第7章【辟兇邪:冉魚·天狗·讙·鵸鵌·孟槐·帝屋樹·玉膏·瑾·瑜】
【冉魚·魚蛇首六足(辟兇邪之氣)】《山海經·西山經》
英鞮之山。是多冉之魚,魚蛇首六足,其目如觀耳,食之使人不瞇,可以兇。
譯文:水裡有很多冉魚,長著魚的子蛇的頭和六隻腳,眼睛長長的像馬耳朵,吃了它的就能使人睡覺不做惡夢,也可以辟兇邪之氣。
【天狗狀如貍而白首(辟兇邪之氣)】《山海經·西山經》
山有焉,其狀如貍而白首,名曰天狗,其音如榴榴,可以兇。
譯文:山中有一種野,形狀像野貓卻是白腦袋,名稱是天狗,它發出的聲與「貓貓」的讀音相似,人飼養它可以辟兇邪之氣。
【讙(huān)·狀如貍,一日而三尾(治黃疸病,辟兇邪之氣)】《山海經·西山經》
翼之山,無草木,多金玉。有焉,其狀如貍,一日而三尾,名曰讙,其音如奪百聲,是可以兇,服之已癉。
譯文:翼山,山上沒有花草樹木,到是金屬礦和玉石。山中有一種野,形狀像一般的野貓,只長著一隻眼睛卻是三條尾,名稱是讙,發出的聲音好像能賽過一百種的鳴,飼養它可以辟兇邪之氣,人吃了它的就能治好黃疸病。
1【鵸鵌(qítú)·狀如烏,三首六尾而善笑(辟兇邪之氣)】《山海經·西山經》
翼之山,有鳥焉,其狀如烏,三首六尾而善笑,名曰鵸鵌,服之使人不厭,又可以兇。
譯文:山中還有一種禽鳥,形狀像普通的烏,卻長著三個腦袋、六條尾並且喜歡嘻笑,名稱是鵸鵌,吃了它的就能使人不做惡夢,還可以辟兇邪之氣。
2【鵸鵌(qítú)·狀如烏,五采而赤文(治癰疽病)】《山海經·北山經》帶山,有鳥焉,其狀如烏,五采而赤文,名曰鵸鵌,是自為牝牡,食之不疽。
譯文:山中還有一種鳥,形狀像普通的烏,但渾是帶著紅斑紋的五彩羽,名稱是鵸鵌(qítú),這種鵸鵌鳥自有雌雄二種,吃了它的就能使人不患癰疽病。
【孟槐·狀如貆而赤毫(躲避兇邪)】《山海經·北山經》
譙明之山。有焉,其狀如貆而赤毫,其音如榴榴,名曰孟槐,可以兇。
譯文:山裡有種野,形狀像豪豬卻長著的紅,聲如同用轆轤水的響聲,名稱是孟槐,把它飼養在邊可以躲避兇邪。
【帝屋樹(辟兇邪之氣)】《山海經·中山經》
講山,其上多玉,多柘,多柏。有木焉,名日帝屋,葉狀如椒,反傷赤實,可以兇。
譯文:講山,山上盛產玉石,有很多的柘樹、許多的柏樹。山中有一種樹木,名稱是帝屋,葉子的形狀與花椒樹葉相似,長著倒勾刺而結紅果實,可以辟兇邪之氣。
【玉膏·瑾·瑜(抵妖邪不祥之氣的侵襲)】《山海經·西山經》
峚山,其上多丹木,員葉而赤,黃華而赤實,其味如飴,食之不飢。丹水出焉,西流注於稷澤,其中多白玉。是有玉膏,其原沸沸湯湯,黃帝是食是饗。是生玄玉。玉膏所出,以灌丹木,丹木五歲,五乃清,五味乃馨。黃帝乃取峚山之玉榮,而投之鐘山之。瑾瑜之玉為良,堅粟,濁澤有而。五發作,以和剛。天地鬼神,是食是饗;君子服之,以為祥。
譯文:峚山,這裡有玉膏,玉膏之源湧出時一片沸沸騰騰的景象,黃帝常常服食用這種玉膏。這裡還出產一種黑玉石。用這湧出的玉膏,去澆灌丹木,丹木再經過五年的生長,便會開出艷麗的五花朵,結下味道香甜的五果實。黃帝於是就採擷峚山中玉石的華,而投種在鐘山向的南面。後來便生出瑾和瑜這類玉,堅而,潤厚而有澤。五種的符彩一同散發出來相互輝映,那就有剛有而非常和。無論是天神還是地鬼,都來服食用;君子佩帶它,能抵妖邪不祥之氣的侵襲。
(本章完)
內容簡介:一劍破蒼穹,一劍舞長空。人立天地間,不服咱就幹!...
山海界,宗門林立,妖魔橫行,有人族大帝,為百姓爭得安身之所,創下無上神朝,拒妖魔于四方,鎮宗門于宇內。然而,國祚萬載,這座名為大豐的神朝,卻是有了后繼無人之相!青陽郡青陽山青陽鎮河洛村外,一邋遢老道撿了一個天生霉運滔天的嬰孩。十九年后,一個臉上帶著一點嬰兒肥的瘦弱少年,攜滔天霉運,在財運盡散的情況下,誓要為祖師爺打造一尊全身皆是黃金所鑄的金身。額……好吧,他是被迫的!可這少年不知道的是,他在無意中,一頭扎進了個亂世!
【無敵、收徒、輕松幽默】陳道玄穿越后獲得系統,只要收徒就能獲得獎勵,授徒萬倍暴擊返還。陳道玄:“最近弟子們看我的眼神怎麼不太對勁?”大弟子女帝:只要師尊一聲令下,弟子愿為師尊斬盡世間一切。二弟子圣女:師尊究竟是何等的至高境界?三弟子劍仙:可惡,世人都說我乃天下第一劍道天才,可為何卻不及師尊萬分之一?......諸多圣地:“若說我們是圣地,那他的勢力便是天庭一般的存在!”天上諸仙:“他的實力我們仙界也比不上,怕是早已是圣人至尊了!”圣人至尊:“別扯上本座,本座也不想面對那位存在!”